-
1 taki
-
2 sposób
mArt und Weise; Weise f -
3 sposób
w ten \sposób auf diese [Art und] Weiseona ma miły \sposób bycia sie hat eine nette Artw jaki \sposób? [ lub jakim sposobem?] auf welche [Art und] Weise?w taki czy inny \sposób auf diese oder andere [Art und] Weise\sposób zapłaty Zahlungsart f3) na wszystkie sposoby mit allen Mittelnw żaden \sposób auf keinen Fall, keinesfallsmieć/znaleźć \sposób na kogoś/coś gegen jdn/etw ein Mittel haben/findennie \sposób nie zauważyć, że... es ist nicht zu übersehen, dass...nie \sposób zmieścić się w czasie es ist unmöglich, das [ lub dies] in der Zeit zu schaffen -
4 solcherart
-
5 dadurch
1) ( da hindurch) [po]przez to\dadurch, dass... przez to, że... -
6 owaki
( pot)taki czy \owaki dieser oder ein andererw taki czy \owaki sposób auf diese oder eine andere Weise -
7 oto
oto nasz dom da ist unser Haus;oto oni da sind sie;oto wszystko das ist aber schon alles;w taki oto sposób auf diese Weise;tak oto und so -
8 derartig
derartig ['de:ɐ̯a:ɐ̯tɪç]I. adj takietw Derartiges habe ich noch nie gesehen czegoś takiego jeszcze nie widziałemII. adv w ten sposóber schrie \derartig, dass... krzyczał tak, że... -
9 so
so [zo:]I. adv\so groß wie ein Pferd tak duży jak końes war \so kalt, dass... było tak zimno, że...\so [sehr] lieben tak [mocno] kochać [perf po-]( auf diese Weise) w ten sposób( solch)\so eine Gelegenheit taka okazja\so ein Pech! taki [o co za] pech!na \so was! coś takiego [o podobnego] !( solchermaßen)\so genannt tak zwanyes ist \so, wie du sagst jest tak, jak mówisz( dermaßen)er ist \so was von schlecht gelaunt! ( fam) [on] jest w tak złym humorze!( gleichsam)\so, als ob... tak, jak gdyby...( etwa) mniej więcej\so gegen acht Uhr około ósmej( nun)\so sag doch! no, powiedz wreszcie! ( pot)(fam: umsonst) za darmoich habe das einfach \so bekommen dostałem to za darmo [o ot tak]\so oder \so tak czy takund \so weiter [und \so fort] i tak dalejII. conj\so dass... tak że...( konzessiv, wie... auch) mimo żeich muss leider gehen, \so leid es mir auch tut muszę niestety iść, choć bardzo tego żałuję( konditional, falls) jeśli\so Gott will, sehen wir uns bald wieder jeśli Bóg pozwoli, zobaczymy się wkrótce znowuIII. interj\so komm doch endlich! no chodź wreszcie! ( pot)
См. также в других словарях:
sposób — m IV, D. sposóbsobu, Ms. sposóbsobie; lm M. sposóbsoby 1. «określona metoda, forma wykonania, ujęcia czegoś; maniera, styl» Sposób mówienia, czesania się. Sposób bycia. Sposób ubierania się. Pouczyć kogoś w grzeczny sposób. ∆ jęz. Okolicznik… … Słownik języka polskiego
tak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na pewien sposób robienia czegoś, istnienia czegoś, określony dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu; w ten sposób, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
wystawić — dk VIa, wystawićwię, wystawićwisz, wystawićstaw, wystawićwił, wystawićwiony wystawiać ndk I, wystawićam, wystawićasz, wystawićają, wystawićaj, wystawićał, wystawićany 1. «wyjąć, wynieść coś skądś stawiając na zewnątrz» Wystawić butelki na mleko… … Słownik języka polskiego
chodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, chodzićdzę, chodzićdzi, chodź {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o człowieku i zwierzętach: poruszać się bez określonego kierunku za pomocą nóg w taki sposób, że jedna z nich (lub … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk a. dk Va, tnę, tnie, tnij, ciął, ciąćcięli, cięty {{/stl 8}}{{stl 7}} uderzać, bić, ranić czymś ostrym, cienkim, kaleczącym; rąbać, chlastać, smagać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciął go szablą przez twarz (po twarzy) .… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
objawienie — n I 1. rzecz. od objawić. 2. lm D. objawienieeń «fakt, zjawisko, osoba itp., które ukazały się, pojawiły w sposób nagły, olśniewający, uświadamiając komuś istnienie czegoś dotąd nie znanego; ukazanie się czegoś w taki sposób» Być, stać się dla… … Słownik języka polskiego
puścić — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
puszczać — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
przewijać — ndk I, przewijaćam, przewijaćasz, przewijaćają, przewijaćaj, przewijaćał, przewijaćany przewinąć dk Vb, przewijaćnę, przewijaćniesz, przewijaćwiń, przewijaćnął, przewijaćnęła, przewijaćnęli, przewijaćnięty, przewijaćnąwszy 1. «owijać coś na nowo … Słownik języka polskiego